Archive for January, 2010

The After-Work Drink Rules

Friday, January 29th, 2010

I was talking with my social-scientist sister recently about after-work drinks, and she started to tell me about a recent study she had seen on stress in English workplaces. “Don´t tell me, I interrupted. It showed that employees who go to the pub for after-work drinks with their colleagues suffer less stress than those who don´t, right?” “Yes, of course it did, she replied. I mean, duh, we knew that!” And pretty much any English worker familiar with the after-work drinks ritual could have told you the same thing – and would no doubt add that social scientists have a habit of stating the bloody obvious. But it is nonetheless nice, I think, to have our instinctive “knowledge” of sucht matters properly measured and confirmed by objective research. Being a social scientist is a pretty thankless job, though, particularly among the ever-cynical English, who generally dismiss all of our findings as either obvious (when they accord with “common knowledge”) or rubbish (when they challenge some tenet of popular wisdom) or mumbo-jumbo (when it is not clear which sin has been committed, as the findings are couched in incomprehensible academic jargon). At the risk of falling into one or all of these categories, I will try to explain how the hidden rules of the after-work drinks ritual make it such an effective antidote to the stresses of the workplace.
First, there are some universal rules about alcohol and about drinking-places. In all cultures, alcohol is used as a symbolic punctuation-mark – to define, facilitate and enhance the transition from one social state or context to another. The transitional rituals in which alcohol plays a vital role range from major life-cycle “rites of passage” such as birth, coming-of-age, marriage and death to far less momentous passages, such as the daily transition from work-time to play-time or home-time.In our culture, and a number of others, alcohol is a suitable symbolic vehicle for the work-to-play transition because it is associated exclusively with play – with recreation, fun, festivity, spontaneity and relaxation – and regarded as antithetical to work.
There are also universal “laws” about the social and symbolic functions of drinking-places. I mentioned these at the beginning of the chapter on pub-talk, but it is worth reminding ourselves here that all drinking-places, in all cultures, have their own “social micro-climate”. They are “liminal zones” in which there is a degree of cultural remission – a temporary relaxation or suspension of normal social controls and restraints. They are also egalitarian environments, or at least places in which status distinctions are based on different criteria from those operating in the outside world. And, perhaps most important, both drinking and drinking-places are universally associated with social bonding.
So, the English after-work drinks ritual functions as an effective de-stressor partly because, by these universal “laws”, the hierarchies and pressures of the workplace are soluble in alcohol, particularly alcohol consumed in the sociable, agalitarian environment of the pub. The funny thing is that the after-work drinks ritual in the local pub has much the same stress-reduction effect even if one is drinking only Coke or fruit juice. The symbolic power of the pub itself is often enough to induce an immediate sense of relaxation and conviviality, even without the social lubricant of alcohol.
The specific, self-imposed rules of the English after-work drinks ritual are mainly designed to reinforce this effect. For example, discussion of work-related matters is permitted – indeed, after-work drinks sessions are often where the most important decisions get made – but both the anti-earnestness rules and the rules of polite egalitarianism are much more rigorously applied than they are in the workplace.
The anti-earnestness rules state that you can talk with your colleagues or work-mates abiut an important project or problem in the pub, but pompous, self-important or boring speeches are not allowed. You may, if you are senior enough, get away with these in workplace meetings (although you will not be popular), but in the pub, if you become too long-winded, too serious ot too “up yoursefl”, you will be summarily told to come off it”.
The polite-egalitarianism rules prescribe, not exactly a dissolution of workplace hierarchies, but a much more jolucar, irreverant attitude to distinctions of rank. After-work sessions are often conducted by small groups of colleagues of roughly the same status, but where amixing of ranks does occur, any deference that might be shown in the workplace is replaced in the pub by ironic mock-deference. Managers who go for after-work drinks with their “team” may be addressed as”Boss”, but in a jokey, slightly insolent way, as in “Oi, Boss, it´s your round” We dot not suddenyl all become equals in the pub, but we have a license to poke fun at workplace hierarchies, to show that we do not take them too seriously.
The rules of after-work drinks, and of pub-talk generally, are deeply ingrained in the English psyche. If you ever find that a business discussion or interview you are conducting with an English person is somewhat stilted, over-formal or heavy going, ask the person to “just talk as though we were in the pub”, or “tell me about it as you would if we were in the pub”. Everyone will know exactly what you mean: pub-talk is relaxed, informal, friendly talk, not trying to impress, not taking things too seriously. Of course, if you can actually take the person to the nearest pub, so much the better, but I have found that even just “invoking” the social micro-climate of the pub in this way can reduce tensions and inhibitions.

From: Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. Author: Kate Fox
Reproduced by Joseph Maussen – Counseling in Madrid, SpainCheers!

Watching the English: Office-party Rules

Wednesday, January 27th, 2010

… The same principles apply, in intensified form, to office parties (I´m using this, as most people do, as a generic term, covering all parties given by a firm or company for its employees, whether white- or blue collar) particularly the annual Christmas party, an established ritual, now invariably associated with “drunken debauchery” and various other forms of misbehaviour. I have done a couple of studies on this, as part of SIRC´s wider research on social and cultural aspects of drinking, and I always know when the run-up to Christmas has officially started, as this is when I start getting phone calls from journalists asking “Why do people always misbehave at the office Christmas party?” The answer is that we misbehave because misbehaviour is what office Christmas parties are all about: misbehaviour is written into the unwritten rules governing these events; misbehaviour is expected , it is customary.
By “misbehaviour”, however, I do not mean anything particularly depraved or wicked – just a higher degree of disinhibition than is normally permitted among the English. In my SIRC surveys, 90 percent of respondents admitted to some form of “misbehaviour” at office Christmas parties, but simple over-indulgence was the most common “sin”, with nearly 70% confessing to eating and drinking too much. We also found that flirting, “snogging”, telling rude jokes and “making a fool of yourself” are standard features of the office Christmas party.
Among the under-thirties, 50 per cent see the office Christmas party as a prime flirting and “snogging” opportunity, and nearly 60 per cent confessed to making fools of themselves. Thrity- and forty-somethings were only slightly more restrained, with 40 per cent making fools of themselves at Christmas parties, often by “saying things they would never normally say”. Although this festive “blabbing” can sometimes cause emparrasment, it can also have positive effects: 37 per cent had made friends with a former enemy or rival, or “made up” after a quarrel, at a Christmas party, and 13 per cent had plucked up the courage to tell someone they fancied them.
But even the most outlandish office-party misbehaviours tend to be more silly than sinful. In my more casual interviews with English workers, when I asked general questions about “what people get up to at the office Christmas party”, my informants often mention the custom of photocopying one´s bottom (or sometimes breasts) on the office photocopier. I,m not sure how often this actually occurs, but the fact that it has become one of the national standing jokes about office parties gives you an idea of how these events are regarded, the expectations and unwritten rules involved – and how the English behave under conditions of “cultural remission”.
I will have much more to say about different kinds of “cultural remission”, “legitimized deviance” and “time-out behaviour” in later chapters, but we should remind ourselves here that these are not just fancy academic ways of saying “letting your hair down”. They do not mean letting rip and doing exactly as you please, but refer quite specifically to temporary, conventionalized deviations from conventions, in which only certain rules may be broken, and then only in certain, rules-governed ways.
English workers like to talk about their annual office parties as though they were wild Roman orgies, but this is largely titillation or wishfull thinking. The reality, for most of us, is that our debauchery consists mainly of eating and drinking rather too much; singing and dancing in a more flamboyant manner than we are accustomed to; wearing skirts cut a bit too high and tops a bit too low; indulging in a little flirtation and maybe an illicit kiss or fumble; speaking to our colleagues with rather less restraint than usual, and to our bosses with rather less deference – and perhaps, if we are feeling really wanton and dissolute, photocopying our bottoms.
There are exceptions and minor variations, but these are the permitted limits in most English companies. Some young English workers learn these rules “the hard way”, by overstepping the invisible boundaries, going that little bit too far, and finding that their antics are frowned upon and their careers suffer as a result. But most of us instinctively obey the rules, including the one that allows a significant degree of exaggeration in our accounts of what happened at the office Christmas party.

From: Watching the English – The Hidden Rules of English Behaviour. By: Kate Fox.
(Counselling Madrid – Counseling in Madrid, Spain)

office Xmas party (The Rules)

office Xmas party (The Rules)

Haiti – Donations

Thursday, January 21st, 2010

Confucius says “no words but deeds”. Said differently: it is much better to be modest in speech and to exceed in your actions.”

www.redcross-eu.net